Book

บันทึกความผิดพลาดครั้งที่ 1 กับงานวิจัย

หายหน้าหายตาไปนาน (ไม่ได้แอบอู้อัพบล๊อคน๊าา)
แต่ด้วยเพราะว่านู๋กำลังผจญกับการทำวิจัย บทที่ 1 อยู่ หัวฟูเลย อิอิ
โชคดีที่หัวข้อผ่าน พอส่งบทที่ 1 อาจารย์ตรวจคืนมา ปรากฏว่าแก้ระนาวเยย T_T เศร้า

บทที่ 1 ครั้งที่ 1 กับ F x 1000 T_T

กับหัวข้อวิจัย การจัดการความรู้ของนักศึกษาระดับบัณฑิต สาขาการจัดการสารสนเทศ

สำนักสารสนเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์ (ชื่อวิจัยก็ยังผิด T_T) กับรอยปากกาอีกเต็มหน้า

 

แปลไทยเป็นไทย : ขอดูตัวเอกสารฉบับจริงด้วย (ต้องไปหาอีกT_T)
5 หน้าแรก มาอย่างขาวสะอาดไม่ค่อยมีรอยปากกา แต่!!

  T_T หน้าที่ 6 ผิดบานแถมต้องเพิ่มความสำคัญอีก 3 หน้าแล้วจะไปหาจากไหนหละเนี่ย

 

หน้าที่ 7 ก็ยังผิดอีก T_T แงๆๆ

 

หน้าที่ 8 (หลังๆนี่ผิดทุกหน้า) T_T

หน้านี้ผิดน้อยหน่อย หมดแระ อิอิ

 

 

วันนี้นู๋เหนื่อยจังค่ะ หลังจากไม่ได้นอนเต็มที่มาหลายวัน เพราะการบ้านที่มีมากขึ้น วันนี้ก็นอนตอน 7 โมงเช้า
ตื่น 9 โมงครึ่ง เพราะต้องนั่งแปล text ของอาจารย์ ตั้งแต่เมื่อคืน เพราะวันนี้กลุ่มนู๋ต้องนำเสนอ แปลไปแล้ว
อาจารย์ก็มาว่าอีก ทั้งๆที่พวกเราก็พยายามกันแล้ว ( eng กะนู๋เป็นของไม่คู่กันค่ะ ) แต่นู๋ต้องขอบคุณ
ประโยคที่ว่า "สิ่งใดเกิดขึ้นแล้ว สิ่งนั้นดีเสมอ" มันเป็นประโยคที่ติดอยู่ในใจของนู๋มาหลายวันแล้ว ไม่รู้ว่าเพราะอะไร นู๋พยายามนึกเท่าไรก็นึกไม่ออก ว่าไปเอาประโยคนี้มาจากไหน พอนู๋นึกถึงประโยคๆนี้ ทำให้นู๋ไม่ต้องคิดมาก

จงจำไว้ว่า "สิ่งใดเกิดขึ้น สิ่งนั้นดีเสมอ"

 

วันนี้นู๋จะมาแนะนำหนังสือเรื่อง ความสุขแห่งชีวิต เป็นหนังสือที่อาจารย์ท่านหนึ่งบังคับให้อ่าน
เนื่องจากต้องเขียนสาระสังเขปส่งอาจารย์

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ซาโรยัน วิลเลียม. ความสุขแห่งชีวิต. แปลจาก (The human comedy). โดย มัทนี เกษกมล.
                พิมพ์ครั้งที่ 3.กรุงเทพฯ:แพรวเยาวชน, 2543.

“ความสุขแห่งชีวิต” เป็นวรรณกรรมเยาวชนที่แต่งโดย วิลเลียม ซาโรยัน บุคคลที่ได้รับเกียรติสูงสุดระดับชาติ
ของอเมริกาในวงการสิ่งพิมพ์ จากบทละครเรื่อง The Time of your life ปี 1939 ความสุขแห่งชีวิตถูกนำ
มาแปลเป็นฉบับภาษาไทย โดย มัทนี เกษกมล นักแปลที่ทำงานเกี่ยวกับวรรณกรรมเยาวชนอย่างสม่ำเสมอ
อีกทั้งเป็นผู้แปล “ต้นส้มแสนรัก”วรรณกรรมเยาวชนที่ทำให้ผู้อ่านซาบซึ้งและได้รับความนิยมเป็นอย่างสูง
ตลอดจนได้รับการยกย่องว่าเป็น”วรรณกรรมเยาวชนอมตะ” อีกด้วย

ความสุขแห่งชีวิตเหมาะสำหรับทุกๆคน ที่ปรารถนาจะให้ชีวิตมีความสุข เพราะวรรณกรรมเล่มนี้สอนให้
รู้จักกับวิถีการดำเนินชีวิต ที่แม้ไม่ร่ำรวยเงินทอง ทุกๆคนก็สามารถหาความสุขได้ โดยผู้แปลได้เขียนในคำนำ
จากการพิมพ์ครั้งแรกว่า “ความสุขแห่งชีวิตเป็นการเลือกวิธีการดำรงที่ดีประการหนึ่ง ซึ่งจะทำให้โลกในอนาคต
น่าอยู่ยิ่งขึ้นอีกเป็นอันมาก"

ความสุขแห่งชีวิตเป็นเรื่องราวที่กล่าวถึงครอบครัวยากจนครอบครัวหนึ่งที่อาศัยอยู่ที่ถนนซานตาคลาร่า ในอิธคา
แคลิฟอร์เนีย ในช่วงยุคสงครามโลก ครอบครัวแมคคอรี่แม้จะยากจนแต่เขาก็ไม่เคยขาดแคลนน้ำใจ การมองโลกในแง่ดีของพวกเขาส่งผลให้พวกเขาดำเนินชีวิตได้อย่างเป็นสุขไม่ว่าจะเป็นคุณแม่ผู้ซึ่งคอยให้คำชี้แนะ
มุมมองต่างๆให้ลูกๆในการดำเนินชีวิต โฮเมอร์ผู้ซึ่งต้องรับผิดชอบภาระหน้าที่อันยิ่งใหญ่ก่อนวัยอันควรกับอาชีพที่
เรียกว่าพนักงานส่งโทรเลข และยูลิสซิล น้องคนสุดท้องในบ้านเป็นเด็กที่คอยเรียกรอยยิ้มจากทุกๆคนที่พบเห็น ความสุขแห่งชีวิตยังได้กล่าวถึงความมีน้ำใจของคนรอบข้าง รวมถึงความศรัทธาที่พวกเขามีต่อทุกๆคน มาร่วมกันเรียนรู้ ร่วมกันมอบสิ่งดีๆและร่วมกันเติมเต็มความสุขให้แก่ชีวิตกับพวกเขาได้ใน “ความสุขแห่งชีวิต”